Free Friday Film: Dark Journey (1937)

poster

In order to explain the plot of Dark Journey fully, I would need to make a diagram. Which is why I’ll spare us all and just tell you to watch it.

If the plot of this 1937 British espionage thriller leaves us in the dark, its resplendent romance rises to the occasion and lights the way through. Best of all, Victor Saville’s stylish movie manages to convey the individual stakes of spying in wartime far more effectively than most pre-WWII secret agent yarns I’ve seen.

Under the gloss of their anachronistic settings and costumes, Vivien Leigh and Conrad Veidt communicate the exhaustion and anxiety of two people constantly on guard, constantly assessing the risks and rewards of their actions and affections.

8

Despite the fact that the story takes place during World War I, the producers made absolutely no attempt to recreate the fashions and ambiance of that period. Right there, the eye is confused: it’s hard to keep telling yourself that the events of Dark Journey are unfolding in 1918 when the cast appears to have sought refuge from one of Wallis Simpson’s house parties. I would usually object, but I find this cavalier attitude towards verisimilitude rather charming. I guess, you can never predict what I’ll find charming, but usually it involves Art Deco in some way.

21

“My monocle is very displeased!”

11

“And now my monocle is intrigued…”

And speaking of charming, Veidt looks better than ever in a monocle and a tuxedo that shows of his impeccable waist—only slightly larger in circumference than that of his exquisite co-star. Vivien Leigh, in her sixth movie and one of her first true leading roles, musters an extraordinary performance so subtle that, in comparison to her Scarlett O’Hara, it could be mistaken for somnambulism. She carries her much-remarked-on porcelain beauty like a mask that only occasionally allows a crease of genuine reaction to be perceived.

34

Be forewarned: from here on in, this post does contain major spoilers. However, I would also note that about 25 minutes into this film, I was searching for spoilers on the Internet, the film had confused me so. IMDb gives the following tagline: During World War I, a German spy and a British spy meet and fall in love. Okay, fair enough, except that I kept wondering which character was spying for whom. On the surface, it seemed obvious, after all, Viv is English and Connie is German.

24

But wait! Our Viv plays Madeleine Goddard, a Swiss dress shop proprietor living in Sweden who practically commutes back and forth from Paris, importing the newest French fashions with her. With each trip, she brings more with her than the latest modes: military information sewn into the fabric. We discover this when she attends a clandestine meeting of vaguely sinister middle-aged blokes and proceeds to decipher a dress by holding it up to a lampshade with a map pattern.

2928

From there, one of her confederates signals the defense information to a boat which then conveys it to… BERLIN?

What!?! Vivien? The so-British-she-was-born-in-India Viv of That Hamilton Woman as a German spy? The mind reels at the thought, even if she is playing a Swiss girl. Or is she?

Meanwhile, the first time we see Conrad Veidt, probably best known as the wicked Major Strasser, he’s not engaged in espionage for the Fatherland. His Baron Von Marwitz is running away from the Fatherland! As he wryly informs a customs agent, “I came to Sweden because I want to refrain from any political activity.”

So, I ask myself, is this deserter going to start spying for the British while she’s spying for the Germans? Well, no. Just wait and see.

19 16

The graceful aristocrat indulges himself in Stockholm, establishing his reputation as a bon vivant with a special trick: he can tell what any girl will say after he’s kissed her. Madeleine sees him playing this parlor game at a nightclub and blows his secret: there are only a few likely things a girl would say, and he keeps all them in some part of his clothing, only to reach for the correct one when the time comes and act like he thought of it beforehand. Don’t ask.

Enchanted by Madeleine’s brains (and the fact that she has Vivien Leigh’s face), Von Marwitz pursues the girl, seemingly unaware of her extracurricular activities. Their love affair unfolds with a mixture of passion and fear, fascination and hostility, as we detect in their earliest exchanges:

Marwitz: Why did you give away my little trick last night?

Madeleine: Because you claim to know so much about women.

Marwitz: I know nothing about them.

Madeleine: That means that you’ve had a lot of experience.

Marwitz: Oh, a lot. But what does it amount to?

Madeleine (giving him the bill for the dresses he just bought for some tarty girl): One thousand two hundred and seventy-five krona.

But back to the intrigue: When Madeleine’s superior agents order her to Paris, then and only then, more than halfway into the film, did I learn that she’s actually a double agent. She passes on select information to the Germans for the strategic benefit of the French and the British.

6

However, no sooner do we find this out than does Marwitz… who’s actually the hidden mastermind behind the German Secret Service cell in Stockholm. Head spinning yet?

The final third of Dark Journey shines most brightly, once the characters have put their cards on the table and the situation is handled for suspense rather than surprise. In the astonishing scene when Madeleine figures out Marwitz’s identity, they lock in one of the slowest, most poetic movie kisses I’ve ever seen. Madeleine clings to him as he lifts her slightly—like a ballet in smooch-form.

56 54 53

Veidt and Leigh possess a strange chemistry that churns mightily, like the waves of the North Atlantic, an image that dominates Dark Journey. The two enigmas collide. Under his hedonistic façade, there’s a core of austere courage and beneath her schoolgirl manners, she harbors the fierce strength of a career woman and a spy. Their relationship buzzes with the electrical charge that comes from two equals, two foes joined in a dangerous embrace. Shades of Garbo and Gilbert!

4

50

Throughout the frenetic following scenes, I found myself wringing my hands in dread over what’s to become of Madeleine, as she now rushes to flee the country and escape from her beloved who must do his duty and try to have her killed.

In one particularly lovely scene at the end, once she’s been smuggled onto a ship leaving Sweden, Leigh’s performance suggests the natural emotions that one would feel: the simultaneous relief (I’m safe now…) and apprehension (…safe for the moment). However, she also adds a layer of more perverse sentiments—we understand that she wants Marwitz to abduct her because that would mean that he is indeed a daring patriot and also a passionate lover. In her mind, he’s part Siegfried, part enemy agent. Ironically, only by trying to drag her to her execution can Marwitz prove an ideal romantic partner. We perceive the barest glint of excitement in her eyes when she hears the ship being boarded.

45 44 43

In the “Dolce” section of Irene Nemirovsky’s haunting WWII novel, Suite Française, a German officer, engaged in a forbidden romance with a French woman, compares the anticipation inherent in war and in love, observing that “Waiting is erotic.” Dark Journey captivated me with this atmosphere of waiting, of imminence. Fans of a good star-crossed love story won’t be steered wrong with this one.

41

The script provides many piquant morsels of dialogue from Arthur Wimperis, whose dry wit enlivened Mrs. Miniver and A Knight Without Armor, and Lajos Biró, the brilliant scenarist behind Alexander Korda’s historical “private lives” films. I enjoyed the banter between Madeleine’s squabbling saleswomen, one German, one French, whose daily backbiting reveals the ultimate pettiness of war and nationalism. As Madeleine finally tells them, “I do not want French women here… nor German women. I want saleswomen!”

32

“Stop playing League of Nations and take care of the customers, you hussies!”

Madeleine’s crotchety, lazy storekeeper, Anatole also gets some amusing, but very un-Continental lines. While trying to make his excuses for not sweeping the floor, he kvetches, “What can one do with a broom that’s as bare as the behind of the burgermaster’s baby?”

My absolute favorite line, however, comes from the mouth of a bit player—why do bit players get the best lines in British films? One of Von Marwitz’s servants is bemoaning the Baron’s infatuation with Madeleine which prompts him to buy up all of her dresses as an excuse to see her: “It used to be all girls with no clothes. Now it’s all clothes with no girls.” What’s the 1930s equivalent of LMAO?

18

Shot by world-class cinematographers George Périnal (of Colonel Blimp and The Fallen Idol) and Harry Stradling Sr. (of Suspicion and My Fair Lady), Dark Journey paints a glamorous world with undercurrents of surreal dread. From the claustrophobic halls of steamer ships—threatened by torpedoes—to the chic expanses of posh nightclubs, this film offers us an entertaining portal into Europe on the brink of World War II.

Watch Dark Journey. You may be utterly befuddled by the plot. But, if you’re like me, you’ll be too entranced to care.

To watch the movie on YouTube, click here.

And because they’re both so beautiful, here are some gratuitous screencaps of Vivien and Connie. 14 40 46 57

48 20 17 3

The Adventuress (1946): Irish I Were a Spy

posterI think being a woman is like being Irish. Everyone says you’re important and nice, but you take second place all the same.

—Iris Murdoch  

Today, I’d like to share one the most pleasurable movies I’ve ever encountered.

There’s honestly not a day in my life when I couldn’t watch The Adventuress (alternate title: I See a Dark Stranger), a masterfully scripted concoction of comedy, suspense, and romance, all permeated with the whimsy and mulishness of the Irish spirit.

The movie was a hit in its day—both in the UK and in the US—and it’s still a hit with me.

As small-town lass Bridie Quilty, Deborah Kerr barrels through this delightful spy thriller in a flurry of high-tempered outbursts, unleashing a torrent of illogical pronouncements. Growing up listening to her father’s theatrical tales of the quelled 1916 Irish Rebellion, Bridie only wants one thing in life: to get revenge on the British by joining the IRA.

37

Bridie Quilty: portrait of a would-be revolutionary

She confesses her grand nationalistic ambition to a disillusioned IRA rebel-turned-gallery curator in a scene that never fails to make me chuckle at its understated humor. Looking like a schoolgirl who wandered away from her museum tour, she demurely announces, “I’d like to join the IRA. Please.” You can tell it’s something she’s fantasized about so frequently that all the risks and ramifications of the wild decision have melted away until it’s as commonplace a remark as, “Please pass the milk.”

Bridie’s single-mindedness reflects an inculcated hatred so intense it could be mistaken for a kind of mechanical vacantness—if it weren’t for the warmth glowing through her wide, offended eyes.

12

If this sounds like the condescending stereotype of an Irish woman you’d expect from 1940s British film, it’s certainly not. I’ll address that in a bit.

In the meantime, since I’m doing my best to pick away at some queasy points of nationalism and centuries of troubles, perhaps this is a good juncture to issue a disclaimer. Here goes, my loves, my doves, my darlings!

Believe me, whatever I write in this blog post is imbued with fondness and admiration for the Irish, for the sacred soil of Eire, for the fierce blood of my Gaelic chieftain ancestors, and for John Ford’s sainted eye-patch.

47

I’m half Irish. But that’s a kind of a problem for me. Because, ever since I, at 6 years old, first started mimicking a generic BBC accent, I’ve always identified most with—gasp—the British! That may sound inconsequential, but my late grandfather ran guns to the IRA in the heady days of Bobby Sands. My mother occasionally gets misty about the trees that she claims were stolen from the Irish by their beastly (apparently furniture-loving) oppressors. My family is (supposedly) remotely descended from the first king of Ireland.

Nobody in my clan has EVER worn Reebok sneakers—because of the British flag emblazoned on them.

So, as a Kipling-quoting, Royal-watching, keeping-calm-and-carrying-on British sympathizer, I’m a real black sheep in the family. I guess I just like to be on the winning side and, as Iris Murdoch observed in the quote above, being Irish often translates into a life of lamentation and underlying resentment of “tak[ing] second place all the same.”

I’m very culturally conflicted—cue the violins, please… I mean, the harp. See? Conflicted!

45

Which brings me back to The Adventuress and why I love it so much. This movie works a small miracle: it’s both veddy English and sublimely Irish.

That famous British cynicism echoes through every line of dialogue spoken by those laconic limeys in the cast. For instance:

Miller (dying): There’s a bullet inside me.

Bridie: How d’you know?

Miller: Because it didn’t come out.

25

Or…

Bridie (denouncing Oliver Cromwell, scourge of Ireland): My grandfather’s great-great-grandfather knew him well!

Major David Bain: That’s getting a bit remote, isn’t?

21

Long before Monty Python lampooned Britishness, the crack screenwriting team of Sidney Gilliat and Frank Launder lovingly parodied their own culture with wacky comedies and mordant, taut thrillers. You might recognize their askew humor from The Lady Vanishes and The Night Train to Munich.

0

The pair formed a production company and collaborated on the writing and directing of over 40 films; Launder directed this one. In The Adventuress, as in many other Gilliat and Launder films, the quirkiness of ordinary English life—manifested by quaint train cars, dusty book shops, little old ladies, pettifogging military types, bland gentlemen in sedate suits—takes on a topsy-turvy danger.

14

As for the Irish elements of the script, well, Bridie Quilty is the main attraction. Her misplaced determination, her incisive way with words, and her quicksilver changes in judgment all typify traits that I recognize as key characteristics of Irishness.

In terms of representation, her Irishness is compounded with her femininity to produce an obstinate creature all the more funny because she takes herself deadly serious. At once mercurial and immovable, she is always right. Always. Even when she’s wrong. As she insists, “It’s no use telling me. I’ve made up me mind and all the powers on earth won’t change it.”

6

And that obstinacy is amusing, for sure, but Kerr also hints at the ironic sadness of it. Something about having to accept the reality of “second place,” as Iris Murdoch put it, triggers the unshakeable belief that you must indeed be the cheated winner.

Although it might be tempting to condemn Bridie as a caricature, Gilliat and Launder endow her with a depth of personality that makes her much more than a stereotype. The audience comes to care about her—not in spite of her headstrong quest for vengeance and her irrationality, but because of those attributes. Her Irishness comes across as both beguiling and threatening.

We see often see the world as Bridie sees it. He subconscious even materializes for the audience during a creepy, expressionistic dream sequence. After dumping the dead body of one of her spy confederates, she spends the rainy night listening to the creaking sign of the inn where she’s staying—a sound that turns into the merciless rhythm of a metronome as she’s forced to play scales at a piano… and dump the body again and again in her mind.

The viewer shares Bridie’s anxiety and sympathizes with this nice girl who’s gotten in way over her head. Attracted by freedom and adventure, she chose to become a spy—only to find herself weighed down by a corpse and at the mercy of mysterious orders.

30 55 31 32 34 36

33

We also gain privileged access to Bridie’s thoughts through lots of intimate voice-overs. Consider, for instance, this long passage of narration wherein she forms her opinion of the man seated in the same train compartment with her:

19

“His hair is going grey, but it looks very nice the way he has it brushed. He’s a faraway look in his eyes… a poet maybe. No, he’s much too clean. And he puts his trousers under the mattress like Terence Delaney. Hasn’t he lovely nails? He’s a gentleman, I think. I don’t like being alone with a strange man at this time of night. He doesn’t look that sort of man, of course, but how can you tell? Mr. McGee didn’t look that sort of man, and Mr. Clogherty… was a terrible shock to me. Hmm, he’s a traveller from abroad. Miller, Miller, that can’t be an Irish name… he’s English! Of all of the compartments of this train, I have to get into one with an Englishman. Why, I might have known it! Will you look at him, will you look at the cruel set of his jaw! You could mistake him for Cromwell!”

17

Accompanied by the many shadings of facial expressions that Deborah Kerr lends to the part, this internal monologue charms us into loving Bridie. That affection for the protagonist may not come as a surprise now that Ireland and England are  on the best terms they’ve ever been, but in 1946, she would’ve been much more alarming to British audiences.

9

“He’s English!”

Throughout the first half of the film, we recognize the realness and dangerousness of Bridie’s anger. She hates England to the point of becoming a spy for Germany during World War II. As an avenging angel for Eire, she sets the stakes of her fury quite high.

Yet Gilliat and Launder allude to some damn good reasons why Bridie might want to become the avenger of her culture. Visiting Ireland’s National Gallery, she exchanges glances with a portrait of Sir Roger Casement, an Irishman knighted by the British for his fight against brutal Belgian imperialism in the Congo (think Heart of Darkness)… then executed by the British because he supported the 1916 Irish uprising.

Bridie’s righteous, understated rage fills the air as she stands before the painting, her shadow connecting her to Casement, as the score strikes a mournful note. The moment seems like as a subtle mea culpa for British Imperialism—in a British film by British screenwriters.

13

Despite the introspective tone of the scene, however, it doesn’t reduce the perils of Bridie’s vengeful anger—it intensifies them by strengthening her convictions. A few strains of the Irish folk song “Kelly the Boy from Killane” break into the musical score, as though jolting Bridie out of a reverie and reminding her of her dark purpose. She wants to take down the British Empire if she can, for her father, for Casement, for her whole persecuted race. This is no hyperbole. It’s Bride’s reality.

That’s a pretty terrifying thought—or would’ve been to British viewers, I’ll wager. Technically, Bridie is a traitor to the realm. Think about it: a beautiful Irish agent working for the Axis could easily make for a memorable femme fatale villain, not a heroine.

After all, Bridie teams up with Mr. Miller who (despite his resemblance to Cromwell) handles surveillance and sabotage missions for Nazi Germany on British soil. Once Miller gets shot during a risky job, he sends Bridie to retrieve a black book containing vital information about the D-Day landing so she can hand it over to the Axis.

Along her journey, she’s trailed by a dogged, cocky British major (a young, swoon-worthy Trevor Howard) who’s fallen for Bridie and wants to help her out.

40

By making Bridie a romantic partner and an ultimately ineffectual spy, Gilliat and Launder defuse her rage with adorableness. I don’t use that word idly; there’s something slightly diminishing in all cuteness.

One who notices cuteness tends to be looking down from above. Cuteness is a “second place” prize, to take up Iris Murdoch’s insight once again. We often call things cute to approve of them condescendingly.

I’d argue that we project cuteness onto things to make them less scary. Certain personalities brand themselves as cute to attract a wider audience that might otherwise be intimidated by their talents, abilities, and passions. Bridie’s Irishness appeals to us because we learn that, in spite of her professed desire to destroy England, underneath it all, her gestures of rebellion are cute and symbolic.

The movie starts with just such a symbolic gesture. In a dinky Irish pub, Bridie’s father musters up battalions of alliterations and metaphors to tell a persuasive yarn about fighting off thousands of Englishmen sent to quell the 1916 rebellion. As Danny Quilty holds his audience rapt, the camera slides in through a window and peers around the room like an uninvited observer (an eavesdropping English spectator, perhaps?).

4 5

Meanwhile, Bridie sits aside, a young girl absorbing what she hears like a sponge, although she knows the words of her father’s speech so well that she mouths them along with him.

One cannot deny the power of this scene, of Danny Quilty’s words as a collective memory that binds together a whole band of men, of the communal singing of “Kelly the Boy from Killane.” This group therapy session channels the Irish passion for their land and their mourning for their lack of control over their own turf. And we watch this surge of manly grief being passed on to a young girl.

7

Only afterwards do we, the viewers, realize that most of these fine sons of Eire have never spilt a drop of blood for their motherland. They come to the pub to listen to Danny as a way of vicariously experiencing the doomed struggle for Home Rule—and even Danny probably never participated in the revolt.

His cleverly conjured memories consist mostly of blarney. He set out on his bike for Dublin to join the fight, but, as one doubtful old woman remarks, “there are a lot of pubs between here and Dublin.”

We Irish possess an almost hypnotic eloquence (“we” in general, not me so much) sustained by a gift for harmless hyperbole. Our bark is worse that our bite, you might say.

In much the same way, Bridie gets herself embroiled in international espionage, but baulks at any misdeed greater than vandalism. I mean, sure, she’ll throw paint on a village statue of Cromwell, but, when push comes to shove, she’s not all that into self-sacrifice, and she nearly has a conniption when Mr. Miller tells her to pull a Mata Hari and seduce someone.

15

Another mythical facet of the Irishness has set its mark on Bridie: she’s a chosen daughter of fate. This assertion sounds strange, I know, but fate smiles on the Irish in strange ways: denied autonomy in their own land, the Irish turn into adventurers, sages, seers, the darlings of fickle fortune, for a moment at least. Swift, Yeats, Wilde, Joyce!

Bridie might not be on a par with those star-chosen sons of Eire, but through a series of crazy adventures, she ends up with the key to the whole world’s crazy adventure—the black book of information that could sink the Allied attack at Normandy.

49

Through her bumbling she obtains it, through her courage she destroys it, and through her sheer stubbornness she faces down the consequences. She’s no longer taking “second place.”

In the end, her destiny deviates from what she wanted—but it still means that Bridie the Adorable, Bridie the Comical Irish Slip of a Thing, holds thousands of lives and the power to make history, in her hands for a short while.

And she hates it.

Perhaps second place isn’t so bad after all, we understand.

42

Bridie’s eyes widen as the consequences of her actions dawn on her. “What desperate thing are you about, girl?” She asks herself in voice-over. “You’re holdin’ the Book of Fate in yer hands!”

The Adventuress concludes its whirling dance between condescension, sympathy, and, yes, admiration with regards to Bridie by marrying England and Ireland, two polarized cultures. Because—no surprises here—the fetching lass of the Emerald Isles gets hitched to the brave English officer.

And not just any English officer: Trevor Bloody Howard, a man as white as the Cliffs of Dover with a jaw like the Stone of Scone.

52

This marriage of opposites transforms a battle between fierce political foes into a screwball courtship. Thus, The Adventuress turns a very serious matter into a rom-com, which takes some serious guts and storytelling sleight of hand.

Perhaps that boldness explains why I adore this film. It lets me embrace both my genuine Irishness and my wannabe Englishness while rejoicing in the nuptials of Bridie and the most British man on the planet. The message of reconciliation strikes us as silly, wistful, improbable, and irresistible—in other words, so very Irish.

1

Anyway, whether you’re Irish or not, please dig up The Adventuress. I guarantee that you’ll enjoy it. You’ll enjoy Deborah Kerr matter-of-factly telling Howard, “I’m a retired spy.” You’ll enjoy a knockabout brawl in a bathtub. You’ll enjoy the shadowy lighting, the trench coats, the sinister agents and the winking send-up of spy thrillers.

22

And if you don’t, may the only weepers at your funeral be the onion-pullers—an old Irish curse.